返回主站|会员中心|保存桌面|手机浏览

《黑龙江教育(高教研究与评估)》杂志

杂志等级
    期刊级别:省级期刊 收录期刊:万方收录(中) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏 知网收录(中) 维普收录(中)
本刊往期
站内搜索
 
友情链接
  • 暂无链接
首页 > 杂志论文 > 小语种学习模式创新策略
杂志文章正文
小语种学习模式创新策略
发布时间:2020-07-02        浏览次数:34        返回列表

张毅,赵婷

(南京信息工程大学滨江学院,南京浦口210044)

摘要:高校小语种的传统学习模式存在一定的弊端,主要表现在:出现陈旧化的倾向,更新速度不符合社会发展要求。创新小语种的学习模式势在必行。小语种的学习模式需要从“交叉教学”、“软环境”建设、教学方法及结对学习等方面进行创新。

关键词:小语种;学习模式;策略

中图分类号:G642.0 文献标识码:A 文章编号:1002-4107( 2015 )01-0014-02

社会的快速发展必然促进高校教学改革的步伐,尤其是高校的小语种教学,在信息化社会的发展下日益凸显其自身发展的不足。所以,在社会发展与高校教育改革的背景下,我们有必要对小语种相关专业的教学进行改革创新研究。

一、小语种传统学习模式的类型及弊端

小语种的教学在我国高等院校中开设已久,为社会培养了大量的语言翻译与应用人才,但其原有的学习模式由于惯性化的发展,已滞后于社会的发展与对人才的要求,也日益在时代潮流中显现出其自身的弊端。

(一(小语种传统学习模式的类型

1.课堂教学。这是我国小语种专业学习的主渠道,对我国小语种专业人才的培养起着基本作用。通过课堂上的师生互动,使学生掌握某种语言的基本使用技巧.培养学生具有初级的听、说、读、写、译的能力,使学生能初步使用该语言进行交际,同时使学生能以该语言为工具,获取专业所需要的信息,并全面了解所学语言国家的历史、经济、文化、人口等情况,让学生凭借独特的优势为以后的就业以及今后的发展创造有利条件。

2.自主学习。学生的自主学习是学生成才的重要因素。小语种的自主学习核心点是提高学习的主动性和自觉性,其外在的表现形式有借助电视、收音机等进行学习;通过听某种语言的音乐,观看该语言的电影、电视剧等来提高听力水平;通过相应的词典工具书和利用图书馆来学习;通过阅读各类小语种书籍和收听音像材料等;特别是在网络化的今天通过网络进行学习,给小语种学习提供了崭新的途径,也大大激发了学习兴趣和热情。

3.教育培训。随着市场经济的发展,社会上的教育培训机构如雨后春笋般增长,为小语种的人才培养与发展做出了重要贡献,其办学规模也得到长足的发展。如新东方等培训机构,涵盖了多种语言类别的教育培训,邀请了众多海归精英和资深外教联合授课,并借鉴国内外语言学校的教学方法,大大地提高了小语种的学习效果,也创造出良好的学习氛围,同时还集语言基础教学和留学服务为一体,搭建外语教师和学员之间学习和交流的平台。

(二)小语种传统学习模式的弊端

传统小语种的学习模式在特定的时期为小语种的人才培养做出了卓越的贡献,但由于自身的特点,也难免存在一些不足,概而言之,具有以下几点状况。

1 过于系统化、程序化

很多学生学习小语种的目的单纯是为了考级,培养的仅仅是“应试”人才,而不是实际应用型的人才,致使语言的教和用之间存在着严重的脱节现象。另一方面,高校在课程设置上基本都是以传统的基础课和简单的听说课为主,不考虑学生实际水平和所使用教材的统一性,教学内容实用性很低。传统的教学模式还表现为教师机械地灌输语言知识,学生被动地接受,不注重语言的听、说、写等实际运用能力。

2 缺乏专业人员的针对性指导

经验不足的学生在学习中往往难以找到重点,导致学习时间的浪费,也很有可能进入学习误区,结果是事倍功半。就是在当前时尚的网络教育环境下,也同样存在弊端,缺乏感情的沟通和交流,这样会造成情感淡漠和情景变异。自主学习由于其缺少督促,对学习者的自觉性要求更高,因而更适合那些自学自律能力较强的学习者,而对于自制力较差的学生它的作用是有限的。只有学习者自愿学习、自制力强,网络学习才能发挥它的优势。因此网络学习并不适于所有的人群。

3 社会教育培训机构市场繁杂,师资力量良莠不齐。

有的培训机构师资力量严重匮乏,特别是富有本土特色尤其是充分了解企业培训需求的教师非常缺少,课程僵化,往往在经济利益的驱动下忘却了对教育内涵发展的关注,特别是一些求学者错误地高估了教育培训机构在整个教育环节中所能承担的作用。因为在社会教育培训机构中,多数存在着课程照搬照抄,没有自主开发的中心课程,缺乏针对性和系统性。

二、小语种学习模式的创新策略

当前小语种的学习模式出现陈旧化倾向,更新速度达不到社会的发展要求,所以创新小语种学习模式势在必行。根据当前的国内外环境和教育发展实际,我们对小语种的学习模式从以下几个方面进行探索。

(一)实施“交叉教学”

“交叉教学”又名交替教学,在小语种教学领域已有多年实践经验,并取得了不错的成效。这种教学模式在形式上是由两到三名教师交替担任一门基础语言课教学,在内容上即是各名教师在教学内容上存在的交叉和重叠。“交叉教学不同于一般的教师合作教学和集体备课,它不提倡教师在教学内容上进行过多的协同和沟通,也不希望通过集体备课来达到教学方式的同一。”与此相反,交叉教学是由教学风格和个人经历不同的多名教师在保留各自特点和保有教学内容多样性的同时交替担任一门基础语言课教学。因此能让学生找到将新的语言学习与个人以后的外语模式进行同化的路径,对自己已有模式中的对面性进行调整以顺应新的语言,从而找到最适合自己的学习模式。

学生接触小语种的基础课是从零开始的,全然陌生,往往无从下手。因而会或多或少受之前学习汉语或英语的模式(即学生已有的图式)影响。由于受以往教师不同的教学方法影响,导致有的学生易接受从单词语法人手、逐步深入透彻的教学方式,而有的学生又喜欢通过语言模仿培养语感的方式而排斥烦琐的语法规则的学习方式。这些因素使得仅由一名教师担任小语种基础课的教学模式很难迎合每位学生的学习兴趣点,从而导致学生学习效率不高。“交叉教学”的方法恰恰解决了这种在教学实际中存在的问题,最大限度地做到了因材施教,满足了学生的需求,从而取得好的成效。

(二)加强“软环境”建设

加强高等院校小语种的“软环境”建设,使学生能在实践中练习和揣摩,能在理论与实践相结合的过程中培养学生对小语种的应用能力,这对于学生更好地掌握小语种是至关重要的。众所周知,学习语言的目的是为了更好地与外国友人交流,所以学生对某种语言的熟练掌握、应用尤为重要。

小语种学习的“软环境”建设涉及很多方面,包括对校园学习小语种氛围的建设、“外语角”的建设与组织、学生学习小语种团体的组织以及外国文化沙龙等。在整个“软环境”建设中,从宏观上来说,需要学校层面的高度重视,进行必要的制度建设、人员配备和经费投入;中观层面上需要教师的精心策划与引导,以学生为主体引导他们进行全方位、全过程的语言与文化的实践训练;在微观层面上需要学生群体的积极、主动参与,在不断内化的基础上提升小语种的综合素质,学生在实践中也增强了对小语种的学习兴趣。在此基础上,高校应更加注重人文环境建设,创办与小语种有关的社团,开设更贴切国外文化的课程,跳出单一语言学习的局限,这同样会对学生学习兴趣的培养起很大的作用。

(三)注重教学方法创新

长期以来,由于受传统教学惯型思维模式的影响,各小语种专业重视以语言技能为导向,导致毕业生综合素质和专业能力低下。为了更好地培养复合型创新人才,教师在课堂教学中在使用传统教学方法的基础上,应创造性地结合以下教学方法。,

1.研究性学习法。它是指在教师的指导下,将教材中的各个任务,通过收集资料、分析谈论,形成并检验自己的结论。对于高年级学生可布置研究论文或报告,组成一个研究小组,开展调查研究,形成研究论文或报告,教师教授学生科学的分析方法和研究方法,培养学生敢于创新和勇于实践的精神。

2.,案例教学法。此种方法是教师在一些实践课程如翻译、旅游、贸易等课程中引入最新行业案例,引导学生对实际案例进行讨论分析.从而达到培养学生独立思考解决实际问题能力的目的。“在跨文化交际外语教学中,使用案例教学法不仅有助于调动学生的学习积极性、促进师生互动、提高学生的语言能力和交际技能,而且有助于提高他们分析问题和解决问题的能力”。

(四)开展“结对学习”

所谓的“结对学习”,就是利用在校的国外小语种留学生资源,将学习同种小语种的本国学生与相应的留学生结对成班,创造更多机会使其沟通交流,互相学习。这种结对学习在学习经费的节约、学习氛围的营造、口语能力的提高等方面都可以使两国学生达到互惠双赢的目的。

第一,从学习经费角度来看,这种结对组班学习只需在正常院校上课的基础上进行,不需要动用额外资金从而来达到组班教学的目的。只要在学校提供的支持和教师同学的积极配合下,协调好他们学习的时间、地点,安排留学生和本国学生同班学习。如此,可为本国学生提供与留学在外同样的上课效率的同时省去高额的留学费用。

第二,通过组班结对可以营造中外学生面对面交流的机会,在这样的环境中,学生不仅会自然而然地把外语当成一种工具去使用,而且将其融人生活,在文化上进行融合与互补。语言学习的奥妙正在于此,在实际运用中,就会越练越熟。

第三,结对学习为本国学生和外国留学生营造出面对面交流的语言环境,一方面培养了学生正确的发音习惯,另一方面也培养了学生敢于使用新的语言去与人交流。只有这样接触纯正的语言环境下,才能培养出地道的语感。而在国内,显然很难找到这样理想的环境,甚至类似与外教面对面交流这样的语言环境也不够理想,缺少一种“场”的优势。很多学习外语的学生在现实生活中的听说能力远不及书写能力,组班结对学习可以帮助学生学会很多非正式场合里口语化的谚语俗语,更深入地了解该国语言文化。