返回主站|会员中心|保存桌面|手机浏览

《黑龙江教育(高教研究与评估)》杂志

杂志等级
    期刊级别:省级期刊 收录期刊:万方收录(中) 上海图书馆馆藏 国家图书馆馆藏 知网收录(中) 维普收录(中)
本刊往期
站内搜索
 
友情链接
  • 暂无链接
首页 > 杂志论文 > 中外合作办学英语教学模式探讨——以扬州工业职业技术学院中澳合作项目为例
杂志文章正文
中外合作办学英语教学模式探讨——以扬州工业职业技术学院中澳合作项目为例
发布时间:2022-05-24        浏览次数:75        返回列表

马裕华,杨瑞洪 (扬州工业职业技术学院,江苏扬州 225127)

摘要:本文阐述了中外合作办学中英语教学的重要性,介绍扬州工业职业技术学院中澳合作办学项目的办学模式,分析该办学项目的英语教学现状,并以此为基础探讨中外合作办学英语教学模式的优化措施。

关键词:中外合作办学;英语教学模式

中图分类号:G642.0

文献标识码:A

文章编号:1002-4107(2011)08-0089-02

为适应人才市场国际化趋势的要求和利用国外优势的教学资源,我国许多高校和高职院校都开办了各种形式的中外合作办学项目,并取得了显著的成效。扬州工业职业技术学院于2006年率先联手澳大利亚西南TAFE学院开办了中澳合作办学项目。然而,中外合作办学项目的成功与否很大程度上取决于英语教学水平的高低,本文以扬州工业职业技术学院中澳合作办学项目为例探讨合作办学英语教学模式。

一、扬州工业职业技术学院中澳合作办学项目简介

澳大利亚的TAFE职业技术教育被公认为具有世界先进水平,TAFE(Techrucal And Further Education即职业技术教育)是澳大利亚全国通用的职业技术教育形式,是整个澳大利亚高等教育的重要组成部分。为利用国外优势的教学资源,引进先进的教学理念和教学手段,扬州工业职业技术学院自2006年开始与澳大利亚西南TAFE学院合作开办会计电算化(E-Accounting)专业。中澳合作项目引进了澳大利亚先进的职教模式,项目旨在培养具有国际理论与实务水平的会计电算化人才。双方商定,除通识课程外,该专业的专业基础课和专业课皆按照澳方的TAFE教育体系的要求制定,并由澳方负责主管实施和质量监控。澳方主要负责的课程可分为基础英语课程和会计专业课程。项目采用“2+1”为基础的学制模式,学生在校期间IELTS成绩在5.5以上,可申请赴澳西南TAFE学院进行专科学习;专科毕业后通过转学分并取得英语雅思成绩6.0以上,可申请赴澳迪金大学的相关专业攻读本科文凭和学士学位,并可继续深造直至获得研究生学历。三年学习期满的合格毕业生可同时获得中方颁发的会计电算化大专文凭和澳方颁发的会计电算化高级大专文凭。优质的双语教学及与国际接轨的教育背景使学生能够具备在外资企业就业的实力与竞争力。

二、中外合作办学英语教学的重要性

中外合作办学班的教育教学包含三大目标:语言目标、专业知识目标以及英语思维能力目标,最终将学生培养为既精通英语又有专业化特长的国际型人才。从语言目标来讲,合作班学生的优势首先应该是语言优势,如何使学生能掌握英语并使其成为工具,从而增强学生专业特长,是英语教学的主要任务。

从英语思维能力目标来讲,汉语和英语分属两种不同的语系,二者之间不存在一一对应的关系,两者思维方式也不尽相同。目前,中国学生存在较为普遍的问题就是语言运用能力差,最大的障碍是听力和口语表达能力差。因此,加强英语听力和口语表达能力是重中之重。从专业知识目标来讲,由于合作办学的教材大多是原版教材,要想做到深入学习并能较好地消化吸收,良好的英语理解能力是不可或缺的,由此也更显现了合作办学中英语学习的重要性。英语作为合作项目中的基本教学和工作语言,不仅能提高学生英语水平和阅读专业原版教材的能力,而且可以拉近学生同国外学生的知识距离,拓宽其信息面,也对学生查询国际互联网以获取有关资料提供了极大便利。

三、中外合作办学英语教学模式的优化建议

(一)优化课程设置,加强师资队伍建设

1.课程设置与教材选择。为提高中外合作办学英语教学水平,为学生营造更真实的语言环境,需要引入部分国外原版教材,并用英语授课,使学生直接了解国外的本土文化及语言习惯.减少翻译环节中可能会出现的弊端,如翻译不符合英语国家语言习惯、中式思维式英语等。这样,学生接触到的语言信息最本色,也最真实。因此,关键的问题在于优化课程的设置,并选择合适的授课教材。

2.师资队伍建设。一方面要引入大量的外教,提高学生学习语言的积极性。需要注意的是外教的引进一定要重视质量,不能光看数量,外教必须要有丰富的语言教学经验以及纯正的英语口音。尤其是高职类院校,学生的英语水平普遍一般,若外教没教学经验或是口音不纯正,导致教学乏味或学生听不懂,将严重影响学生的学习积极性,降低教学质量。另一方面要加强本土教师的培养。在开课过程中,通过开设外教讲座、共同研究课程教授方法、交流教学内容等其他形式,加强外方教师和中方教师的交流,提高中方教师自身的英语水平及英语教学水平。

(二)更新教学理念

合作办学教学过程中应以学生为中心,教师为辅助者,教学中围绕“让学生主动操练语言”的目标,加强教师的示范和引导作用。教学中应积极为学生创造一个良好的语言环境,以新颖多样的教学手段,创设生动活泼的教学情景,营造轻松愉快的教学气氛,使每一个学生都敢于开口、乐于开口,学生语言知识的实际应用能力和学生自主学习能力得到锻炼,同时交际能力和团队协作能力得到增强。此外,教师还需要千方百计地扩大英语信息输入量,为学生的专业课学习和出国后的有效语言交流奠定坚实基础。

教学中应更加重视中外双方教师的沟通和协作。合作办学项目能否真正实现国内外两套优质教育资源的融合,两种教育理念和教育方式的统一,在很大程度上取决于中外教师的精诚合作。我们应该利用现有教学资源加强双方教师的合作与交流。例如,中方教师可以和外教就英语教学方面进行交流。一方面,中方教师可以通过经验交流会和观摩课向外教学习灵活、生动的教学方式和教育理念;另一方面,中外教师在英语教学方面进行经常性的沟通和交流,不仅可以让外教更好地了解中国学生,还可以让外教在培养学生英语实践能力的同时,不忘巩固和加强学生的英语语言基础知识。

(三)提高教师教学方法和技能

合作办学中的英语教师要不断更新教学观念,改革教学模式,提高教学技能。教师应该根据学生的实际情况不断地尝试自己的教学方法,为学生提供多种多样的教学活动,以满足学生不同学习风格的需要,利用现代化教学手段开展英语教学,使学生在日常教学中提高语言的综合运用能力。

课堂上奉行“Monolingual Classroom”原则,为学生营造“浸入式教学环境”。规定课堂上唯一可以使用的语言就是英语,让学生习惯并沉浸在英语环境中。为学生提供大量的英文书籍、报刊和英文歌曲以及电影等,并定期发布各种英语学习的网站和资料。在日常生活中,为学生创造很多条件和外教接触,例如,一起进行各种文体活动、郊游,组织学校的英语角等,通过营造全英语的学习环境,培养学生的英语思维能力,提高学生的英语运用能力。

组织学生进行小组讨论以及语言类游戏,比如,采用Taboo、Pictionary、Charades、Conversation Chains及Role-play等游戏形式,从而建立一个比较轻松、积极的语言环境,激发学生参加课内外语言交流活动的积极性,提高学生的英语交际和沟通能力。

教学中推行“80/20”的原则,即课堂上学生操练语言与教师讲解的时间最理想的比例是80/20,教学中围绕“让学生主动操练语言”的目标让学生多说多练。学习新内容后,组织学生进行朗读,通过多读多背,加强记忆,培养语感。用“What are we going to do now?”之类的句子而非“Do you understand?”之类的句子来检验学生是否理解及理解多少。学生在操练语言过程中难免犯错,在学生说完后再进行改正并重复正确的表述。教师在教学中不能仅仅作解释或翻译,必须辅以姿势、肢体语言和表情来表达,或辅以图片、小道具以及可见的辅助物让学生运用role-play 、paraphrase等手段诠释。

(四)改进考核方式

传统英语教学考核主要是终结性考核,即学生期末考试的成绩占学生最终考核结果的70%以上,而学生平时的学习表现及成绩仅占30%左右。合作办学项目考核手段应进行大胆的改革和创新,以学生平时完成的学习任务和期末考试综合评分,学生平时的学习表现和任务的完成可占50%,学生期末考试的成绩占50%,调动了学生平时学习英语的积极性。同时,考核内容要包括听、说、读、写、译,并加大听、说评分比重。

中外合作办学中的英语教学质量决定着合作项目的成败,在教学过程中需要中外双方教师加强交流,相互配合,更新教学理念,采用先进的教学方法,致力于提高学生的英语综合应用水平为其学习专业课打好坚实基础,将学生培养成适应国际化竞争、视野开阔和终身学习型的复合型人才,使我们的毕业生在国内外各种舞台上更具竞争力。

【责任编辑 宋一兵】